text.compare.title

text.compare.empty.header

Noticias

¿En qué ámbitos puedo especializarme si estudio Traducción?

      
Estas son las salidas profesionales después de estudiar traducción e interpretación
Estas son las salidas profesionales después de estudiar traducción e interpretación
  • El mundo de la empresa, el mercado editorial, el comercio exterior o la enseñanza son las salidas más populares para los estudiantes de Traducción e Interpretación.
  • Elige la especialización laboral después de estudiar Traducción e interpretación en función de tus intereses y gustos. La literatura, los idiomas, o el comercio exterior estarán a tus pies.
  • Traducción e interpretación es una carrera flexible que te permitirá encontrar un puesto de trabajo sólido en el sector que escojas.

 Los apasionados de los idiomas suelen ver con buenos ojos estudiar la carrera de Traducción e Interpretación. Se tratan de unos estudios con muchas salidas.

Especialízate en el campo de la traducción

Traducción

Las salidas laborales y especialización de la carrera de Traducción e Interpretación abarcan desde el ámbito editorial, hasta campos como el deporte, o la aviación. Estos estudios te permiten combinar tus gustos e intereses a la hora de especializarte.

La flexibilidad de algunas carreras universitarias hace que puedas escoger una vez las termines entre diferentes sectores y empresas para comenzar tu andadura profesional. La especialización en el ámbito de la traducción te puede catapultar a múltiples destinos laborales.

¿En qué puede trabajar un traductor?

1. Sector editorial

Las grandes editoriales buscan perfiles laborales diferentes. La traducción de las obras literarias se encargan a traductores con aptitudes literarias. Muchos novelistas y articulistas de periódicos firman tienen este otro trabajo.

Si te interesa la traducción literaria puedes escoger la especialización de filología. Según tus gustos literarios e idiomas puedes formarte dentro de la tradición literaria de un país para comenzar a traducir obras para las diferentes editoriales.

2. Puestos en la administración

Muchos universitarios piensan en la posibilidad de preparar oposiciones. Existen puestos para los licenciados en Traducción e Interpretación. El ministerio de Exteriores y las diferentes administraciones demandan traductores para la atención a los ciudadanos y también de cara al comercio exterior.

3. Sector industrial

Desde la industria un licenciado en Traducción e Interpretación es un empleado muy disputado. Depende de los idiomas que hables y tu campo de interés. El sector del automóvil, la industria pesada, así como todas las empresas que se dedican a la venta e importación de productos requieren de traductores.

El mundo de la empresa necesita especialistas en comercio exterior. Uno de los requisitos más importantes es el dominio de idiomas y el conocimiento de las costumbres del país hacia el que se quiere vender. Estos son conocimientos que muchos responsables de recursos humanos buscan en los estudiantes de Traducción e Interpretación.

4. Educación

Los idiomas son siempre una asignatura pendiente. A la hora de buscar una especialización dentro de la carrera de Traducción e Interpretación puedes optar por dedicarte a la enseñanza de idiomas. Este es un campo donde encontrarás muchas empresas en las cuáles dejar tu CV, verás que es muy bien recibido.

Las carreras de Humanidades con más salidas profesionales

Ebook: Las carreras de Humanidades con más salidas profesionales

Este ebook pretende revalorizar las carreras de Humanidades y demostrar que también permiten acceder a grandes oportunidades laborales.

Regístrate y conoce las carreras más demandadas


Tags:

Aviso de cookies: Usamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios, para análisis estadístico y para mostrarle publicidad. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso en los términos establecidos en la Política de cookies.