text.compare.title

text.compare.empty.header

Noticias

El 53% de los jóvenes españoles no domina el inglés

      
 El 53% de los jóvenes españoles no domina el inglés.
El 53% de los jóvenes españoles no domina el inglés.  |  Fuente: Shutterstock

Un estudio de la escuela de inglés online española ABA English, reveló que el 53% de los jóvenes españoles no tiene el nivel de inglés requerido en empleos tanto para superar un proceso de selección como para lograr un ascenso. La oferta de trabajos que se valen del inglés es cada vez mayor y los millennials experimentan un cambio en la percepción de la segunda lengua: dominar el inglés ya no es un plus, es un requisito básico.

España es uno de los países que más realiza entrevistas en inglés

El estudio se basó en 5700 personas de distintos países de los cuales 1200 eran españoles y el 38% afirmó haber sido entrevistado en inglés para acceder a una vacante de empleo, siete puntos porcentuales más que en el informe del año anterior. Estos datos indican que España es el tercer país en realizar más entrevistas en inglés, luego de los mexicanos que pasaron por la misma situación en un 54% y los italianos con un 39%. La demanda del idioma inglés supera ampliamente al francés o el alemán que se solicitan en un 2%.

El conflicto para defenderse en una entrevista de este tipo, afecta mayormente a los más jóvenes de la fuerza laboral y a la población hasta 45 años. Al respecto, el 53% de los encuestados en esta franja etaria aseguró no contar con el nivel suficiente de inglés para enfrentar una oferta laboral con estas características. Los baby boomers no sufrieron tal impacto en sus posibilidades laborales cuando daban sus primeros pasos en el mercado porque la expansión de la lengua inglesa va de la mano con Internet y las nuevas tecnologías.

Dificultades de los españoles en el aprendizaje del inglés

Los sonidos son clave para explicar por qué un español podría tener dificultades en el aprendizaje de este idioma, pues el inglés tiene una mayor cantidad y nos cuesta aprender la fonética de algunas vocales que ni siquiera existen en español como la schwa. Las letras mudas – aquellas que no suenan en la palabra-, la H aspirada que pronunciamos como si fuera una J, la doble interpretación de la TH -sonido de D para this y de Z para things- o la S inicial que transformamos en E -por ejemplo en la palabra Spain-, son algunas de las problemáticas más frecuentes.

La falta de parentesco es otra de las razones fundamentales a la hora de establecer por qué a los hispanohablantes les cuesta aprender inglés. El español es una lengua romance que grosso modo corresponde a la evolución del latín vulgar al igual que el italiano o el francés, mientras que el inglés es una lengua germánica derivada del protogermánico, cuya existencia se infiere por métodos comparativos pero no existen antiguos textos escritos o grabados que lo corroboren.  

¿Quieres ampliar tus posibilidades laborales?

Anímate a estudiar inglés en el extranjero

Tags:

Aviso de cookies: Usamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios, para análisis estadístico y para mostrarle publicidad. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso en los términos establecidos en la Política de cookies.