Noticias

Por qué estudiar Traducción e Interpretación

      
Fuente: Universia

Con el crecimiento del mercado económico mundial, la necesidad de una comunicación efectiva para abordar problemáticas, crear acuerdos e implementar soluciones es inminente. Esto hace al traductor una pieza clave para el desarrollo. Si piensas estudiar Traducción e Interpretación en España, te enseñamos algunos datos interesantes sobre la carrera:

 Solicita información sobre estudios de Traducción e Interpretación GRATIS

1. La Complutense es la mejor valorada del país en idiomas

De acuerdo con el ranking QS 2015, las universidades mejor valoradas en Traducción e Interpretación son:

2. El grado de Traducción más demandado en España es el de Granada

La UGR ofrece el Grado en Traducción e Interpretación más demandado del país, asegura el último informe 50 carreras de El Mundo, que cuenta con 14 idiomas y tiene una de las bibliotecas más completas en España.

Le siguen la UAB, que ofrece a los estudiantes la formación en más de una lengua; la USAL, que ofrece la posibilidad de aprender una tercera lengua y cursos materias de libre elección; la Universitat Jaume I de Castellón (UJI), con 5 itinerarios (Traducción Científica y Técnica, Literaria, Audiovisual, Jurídica y Económica e Interpretación y Mediación Cultural). La UAM cierra el Top 5 y ofrece la formación de hasta 4 lenguas.

3. El traductor tiene una tasa de empleabilidad del 48,81%

Si bien este dato provisto por el Ministerio de Educación, en base a los datos de afiliación a la Seguridad Social, puede resultar desmotivante, es importante destacar que la oferta de trabajo en los organismos internacionales es mucho mayor y las posibilidades de remuneración aumentan notoriamente, además de fomentar la movilidad internacional.

4. Un traductor sin experiencia puede percibir hasta 2.155€ al mes

Según indica el sitio especializado tusalario.es, la media que puede percibir un traductor o intérprete sin experiencia es de 1.864€, y el máximo que puede lograr es de 2.155€. Por supuesto que este salario dependerá de la experiencia, la especialización, y la empresa para la que trabaje. Si el traductor se desempeña, por ejemplo, como secretario y realiza tareas de traducción, de acuerdo con Page Personnel, el salario que puede lograr es de entre 24.000€ a 36.000€ brutos al año.

5. El espectro de trabajo del traductor es muy amplio

Las lenguas son claves en una amplia variedad de sectores, y no sólo se remite al ámbito local, sino además al internacional. Hay más de 40 organizaciones internacionales en el mundo, todas ellas con necesidades lingüísticas. Además, las empresas nacionales que quieren ampliar sus fronteras, o las multinacionales con sedes en diferentes países requieren de los idiomas para asentarse exitosamente en el extranjero.

El trabajo en editoriales, la redacción técnica, el doblaje y la subtitulación y la traducción empresarial son también áreas muy populares, de mucha salida laboral. Además, los traductores pueden también desempeñarse en la interpretación de conferencias científicas y eventos internacionales (espectáculos culturales y deportivos); así como en la enseñanza de idiomas extranjeros, o del español para extranjeros.

A continuación puedes ver una infografía con todos los datos relevantes de la carrera en España:

Lee también:

» Sigue el especial Por qué estudiar y descubre motivos para estudiar la carrera que deseas



Tags:

Aviso de cookies: Usamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios, para análisis estadístico y para mostrarle publicidad. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso en los términos establecidos en la Política de cookies.